DDB
(Цифровий словник буддизму) та
CJKV-E
(Класична китайська мова)-це спільні твори під редакцією Чарльза Мюллера. DDB Access надає доступ до DDB та CJKV-E з вашого пристрою Android.
DDB Access - це безкоштовний додаток. Будь -який користувач може отримати доступ до словника, ввівши "гість" як ім'я користувача без пароля. Це дозволить у загальній складності 20 пошуків (замість 10 раніше) у кожному зі словників DDB та CJKV-E протягом 24 годин.
Дописувачі можуть отримати безкоштовний необмежений доступ, подавши 350+ слів, як зазначено на http://www.buddhism-dict.net/contribute.html
DDB та CJKV-E-це насамперед ресурси для науковців. Дописувачі повинні мати вищу освіту, принаймні, еквівалентну магістратурі в програмі аспірантури у повністю акредитованому університеті, де людина пройшла пряму офіційну підготовку з читання класичних східноазіатських буддійських текстів.
Майкл Беддов розробляв та стійко підтримував сервери DDB/CJKV-E протягом приблизно двох десятиліть. Тепер Пол Хакетт взяв на себе цю відповідальність.
РОЗДІЛ І ПЕРЕГЛЯД
Повний текст можна скопіювати з негайним доступом до невідомих слів. Перегляд показує значення, пов'язані слова та деталі символів з кількома перехресними посиланнями. Користувачі можуть налаштовувати показані/приховані елементи, щоб презентація була простою та зрозумілою.
Ця "павутина" слів і символів, легко доступних із початкового контексту, сильно допомагає запам'ятовувати.
Крім визнання відповідності між спрощеними та традиційними варіантами, SmartHanzi також розпізнає кілька традиційних варіантів. Наприклад, пошук/розбір 真 покаже і 真, і 眞 відповідно до того, що є у вибраному словнику. Або він однаково добре розпізнає 為/爲 або 眾/衆.
СЛОВНИКИ ПОШУКУ
Пошук за китайською мовою, що означає або піньїнь.
Для піньїнь тон повинен бути вказаний для окремих символів. Його не потрібно (і не повинно) вказувати для слів. Наприклад: da4, xue2, daxue, xuesheng - це дійсні пошуки (для da4xue2 або xue2sheng1 результату немає).
ЧИТАННЯ
Користувач вирішує показувати вимову китайською, японською, корейською чи в’єтнамською мовами.
МОЇ СЛОВА
Слова можуть бути позначені червоним (невідомо), жовтим (огляд) або зеленим (відоме) з різних списків або сторінок пошуку. "Мої слова" покаже повний список невідомих (або огляд, або відомих) слів.
СЕРІЯ ХАРАКТЕРІВ
Списки символів можуть бути відображені за радикалом Кансі, фонетичним рядом (Вігер) або етимологією (мережі Канджі, Вігер).
ЕТИМОЛОГІЯ
SmartHanzi показує етимологію китайських ієрогліфів з:
- Етимологічний словник ханьських/китайських ієрогліфів Лоуренса Дж. Хауелла та Хікару Морімото (англійська, понад 6000 символів, колишня "Канджі Мережі").
- 177 етимологічних уроків від доктора Л. Вігера, С. "Caractères chinois" (французька, ще належить доопрацювати).
Ці два джерела не мають однакового підходу. Книга Вігера була вперше надрукована у 1899 (французька) та 1915 (англійська). Він заснований на "Shuowen jiezi" (說文解字), опублікованому близько 120 р. Н. Е., Класичній довідці в Китаї. Він не включає відкриття 20 -го і 21 -го століття і тому є технічно неправильним у багатьох аспектах. Однак, заснований на Shuowen Jiezi, він відображає китайську традицію та культуру. Це те, що багато китайців знають про їх написання.
Безумовно, існує потреба у дослідженні справжнього походження та розвитку китайських ієрогліфів. Хауелл та інші, такі як Аксель Шуслер, роблять внесок у це дослідження.
Для більшості студентів не має значення, чи є етимологія справжньою чи просто традиційною. Мова йде про те, щоб навести деякі вказівки та орієнтири:
Se non è vero, è ben trovato
. Свідомо чи ні, китайські діти багато вивчають етимологію в школі та вдома.
З цієї точки зору, етимологія не тільки для вчених або експертів. Ознайомлення з основними компонентами та їх поясненням ефективно допоможе учням на всіх рівнях, як у запам’ятовуванні відомих персонажів, так і в захопленні невідомих.
ТАБЛЕТКИ
Планшетний режим найкраще підходить для планшетів.